第26課:展覽開幕之夜 ACT 2 - 3 - 教學補習 |
|
ACT 2-3 “不勝榮幸。” 【故事梗概】 Marilyn 和 Richard 達到了展覽現場。Richard把自己的家人一一介紹給Carlson先生。
Marilyn: What is it?Richard: There's nobody here!Marilyn: Of course not, Richard. Your show doesn't begin until eight thirty.Richard: [He looks at Marilyn's wristwatch.] Oh. Right.Carlson: Richard! Welcome! Good luck tonight!Richard: Well, thanks.[to Marilyn] This is my publisher, Harvey Carlson. [to Carlson] You've met my wife Marilyn…Carlson: Charmed.Marilyn: Hi.Richard: My mother, Ellen Stewart. [to Ellen] Harvey Carlson.Carlson: It's good to meet you.Ellen: It's nice to meet you.Richard: This is my father, Dr. Philip Stewart…Philip: Nice to meet you, Mr. Carlson.Richard: My brother Robbie…Robbie: Hi.Carlson: Hi.Richard: And this is my sister Susan and her husband Harry Bennett and his daughter Michelle.Carlson: [He shakes Michelle's hand.] It's nice to meet you.Richard: And this gentleman is my grandfather, Malcolm Stewart.Carlson: Welcome, Mr. Stewart. 【語言點精講】 1. What is it ?怎么回事? 2. This is my publisher, Harvey Carlson. You've met my wife Marilyn… 這是我的出版人,Harvey Carlson 。你見過我的妻子瑪麗琳…… 3. Charmed.不勝榮幸。這是答別人介紹的一種正式的、老式的說法。通常只對女士使用。現在一般說How do you do? 或 Glad to meet you. 之類的話。 4. Hi. 嗨;你好。在這一段里,Richard向Carlson逐一介紹他的家人,注意Carlson和Stewart家人之間的不同問候方式。問候方式受雙方的地位和身份的影響,還要考慮雙方的熟悉程度。在美國,當一個人因取得成就慶祝時,通常邀請家人參加,并把家人向來賓介紹。這主要是為了感謝家人對他的支持和幫助,即體現“成功也有家人的一半貢獻”的思想。 |
- Mar 03 Sat 2012 19:10
第26課:展覽開幕之夜 ACT 2 - 3_教學補習
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言